非常生活: 囧!中国特色的山寨版建筑大全  爆料:李宇春作文涉嫌抄袭  慈禧太后的私房秘器  寒!世界最恐怖的纹身 

中国慈善翻译俱乐部欢迎你的加入!


中国慈善翻译俱乐部



简介


中国慈善翻译俱乐部英语名称为“China Charitable Translation Club”,英语简称为“CCTC”,汇聚了来自全国各地富有爱心的翻译人才,为慈善事业奉献翻译工作者的一片爱心,传递翻译界的社会责任。翻译工作者虽然辛苦,甚至有很多时候不被理解,不被重视,但我们却愿意用我们自己的技能传递福音,奉献爱心。中国慈善翻译俱乐部的宗旨是:汇聚翻译界的爱心,为中国慈善事业的国际交流贡献翻译工作者的力量。我们会根据具体的情况,提供廉价或无偿的翻译服务。我们希望可以与慈善组织建立长期合作关系。

申请要求:


中国慈善翻译俱乐部申请人必须满足以下条件:

1.
   
申请人必须是充满爱心、乐于奉献的翻译工作者。

2.
   
申请人应具有良好的翻译技能。

3.
   
申请人必须诚实守信,愿意遵守《中国慈善翻译俱乐部章程》及其各项规章制度。

4.
   
申请人必须维护中国慈善翻译俱乐部的声誉,不得有诋毁俱乐部及其会员的言语或行为。

所有申请人必须填写以下文件:

CCTC会员信息填写格式》。提交文件名:中国自由翻译俱乐部会员信息——姓名

申请加入者,请发邮件到
cctc.transwealth@yahoo.com.cn

 
索取申请文件。联系人:杨小欧

历史案例

l
         2007年,中国慈善翻译俱乐部负责人郑家鑫为中国青少年艾滋病教育与防治工程慈善晚会提供了低价慈善口译服务。

l
         2007年,中国慈善翻译俱乐部负责人郑家鑫为加拿大宋庆龄儿童基金会宣传册提供免费翻译服务。

l
         2008年4月,中国慈善翻译俱乐部负责人郑家鑫携慈善翻译俱乐部成员李坚、徐准等为加拿大宋庆龄儿童基金会资助的针对孤独症儿童教育的应用行为/言语行为培训班提供了免费慈善口译服务。

l
         2007年,中国慈善翻译俱乐部负责人郑家鑫带领俱乐部成员张静、康心彩等完成了Caring for the Patient with Cancer at Home、Coping with Advanced Cancer、When Cancer Returns、When Someone in Your Family Has Cancer等针对癌症病人的书籍的免费慈善翻译工作。

有问题 找小编

Copyright ? 2008 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
全球阿里巴巴 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈